Samstag, 20. November 2010

Mendoza

Oh was gibt es zu Mendoza zu sagen? Fuer uns nur drei Worte: Wein, Tequila und Kater! Der Wein war gut aber auf der Tour etwas knausrig eingeschenkt, dafuer floss der Fuseltequila an der Hostelparty in rauhen Mengen und direkt den Hals hinunter. Der Tag danach war von Kopfweh, lustigen Anekdoten (die uns unser Zimmergenosse ueber uns erzaehlt hat) und noch mehr Kopfweh gepraegt. Trotz den Schmerzen hat sich der Aufenthalt in Mendoza gelohnt, das Staedtchen ist sehr schoen mit vielen Plazas und einem wunderbaren Park zum Spazieren (das beste Mittel gegen Hangover). Salud!

English:
What is there to say about Mendoza? Just three words for us: Wine, Tequila and Hangover! The wine we had was pretty good but the winery was a bit greedy during the tasting. However, the staff of the hostel overcompensated that with tequila of dodgy origin which was injected directly in the bloody throat. Jesus what a evening!!! The day after was about having headache and and trying to hold balance. When we still found ourselves in bed at 1430 we were told funny stories about the night before from our room mate from Bristol UK. Despite heavy pain we enjoyed Mendoza, the town is very pretty with loads of plazas and a wonderful park. Cheers!










Wen man als Backpacker so alles trifft! Laetitia aus Frankreich ist Coiffeuse und hat bereitwillig zur Kinderschere gegriffen, als ich sie gefragt hab, ob sie mir die Haare schneiden wuerde. Das Resultat kann sich sehen lassen (siehe naechster Blogeintrag).

It"s funny who you meet in the hostel: Laetitia from France is a hairdresser and would kindly cut my hair with childrens scissors (it worked out pretty well, see the next entry in the blog).